La méthode

1641Actuellement en ligne
63Lire aujourd'hui
16Partager aujourd'hui
Affichage multilingue

Combien de catégories existent pour les examens de japonais? Quels sont les avantages?

2018-04-17 20:48:02

Il existe plusieurs types de tests de japonais. Les écarts entre les uns et les autres ne sont pas les mêmes. Les limites de chaque test varient également. Maintenant, je vais vous donner plus de détails.

Test de compétence en japonais
1

Description du Test: le Test de proficience en langue japonaise (JLPT: The Japanese Language Proficiency Test) a été créé en 1984 par la fondation japonaise pour les échanges internationaux et l’association japonaise pour le soutien à l’éducation internationale. Il est organisé par le Japon et est mis en œuvre dans le monde entier. Actuellement accrédité en Chine par le ministère de l’éducation, il est effectué via le site du ministère des examens à l’étranger. Par conséquent, le test de compétence en japonais est actuellement le test de langue japonaise le plus autorisé en Chine. Les nouvelles compétences sont évaluées sur une échelle de cinq niveaux allant de N1 à N5, N1 étant le plus élevé et N5 le plus bas.

2

Contenu connexe escalade illégale prise de l’expérience

3

Avantages: haute reconnaissance et autorité, qui permet de vérifier le niveau général de maîtrise du japonais du candidat. Il existe des centres d’examen dans la plupart des provinces et des villes, où le nombre de places d’inscription est relativement élevé.

Le test j.test
1

Description de l’examen: l’examen j.test EST entièrement appelé examen d’identification pratique du japonais (ci-après appelé j.test). Accrédité par le ministère national du travail et de la sécurité sociale en août 2007. J.test EST entré en Chine en mars 2003. Des stations d’examen perennes ont été établies dans des universités de renom dans 20 provinces ou municipalités.

2

Reconnaissance: le but de l’examen j.test EST de fournir des talents japonais aux entreprises. Par conséquent, il a été largement reconnu par de nombreuses entreprises, en particulier les entreprises à capitaux japonais. De nombreuses aides sont offertes aux personnes de tous bords qui souhaitent prendre leur poste.

3

Avantages: 1. Se concentrer sur les compétences pratiques et une large gamme d’identification (j.test a des questions subjectives, tandis que JLPT a principalement des questions objectives) 2. La fréquence des examens est élevée (6 fois par an à une durée variable, selon la publication sur le site officiel. JLPT est deux fois par an, la difficulté est plus élevée.) 3. Faciliter l’auto-amélioration des candidats (que vous ayez ou non, vous recevrez une transcription, ainsi que les réponses, et le taux que vous avez fait chaque élément correctement, les papiers sont également sur place pour vous apporter à la maison, ce qui vous aidera à revoir et à améliorer. Et JLPT finit par connaître les résultats sans avoir accès aux informations détaillées. ) 4) un système d’examen à plusieurs niveaux en un seul volume (deux épreuves pour les examens j.test: intermédiaire et supérieur (niveau a-d) et débutant (niveau e-f). 7 niveaux de niveau intermédiaire et supérieur (niveaux a-d). Il y a 2 niveaux dans le primaire (e-f). Chaque épreuve est classée en fonction de la note. Les candidats n’ont pas besoin de maux de tête pour choisir le niveau à examiner, tandis que le test de compétence en japonais doit déterminer eux-mêmes à quel niveau ils sont aptes.)

Examen de japonais d’affaires BJT (examen STBJ)

Reconnaissance: il existe un niveau élevé de reconnaissance dans les entreprises japonaises, qui peut également être utilisé comme critère de compétence linguistique pour les études à l’étranger (reconnaissance: moins de statut que le BJT, moins de gens savent, actuellement essentiellement les organismes de formation comme principal moyen de diffusion.)

Examen municipal d’interprète japonais intermédiaire et supérieur
1

Description de l’examen: le projet de formation et d’examen «certificat municipal de qualification pour le poste d’interprète de langue étrangère» est l’un des projets de haut niveau du projet municipal de formation des personnes en difficulté mis en place par le comité municipal, le bureau municipal du personnel, le conseil municipal de l’éducation et le conseil municipal pour l’éducation des adultes. Les examens commencent deux fois par an. Un dimanche à la mi-mars et à la mi-septembre pour les épreuves écrites complètes. Les candidats qualifiés peuvent passer les épreuves orales. Les détails de l’examen oral sont communiqués en même temps que la durée de l’examen écrit est publiée en ligne trois semaines après chaque examen écrit.

2

Degré de reconnaissance: il est relativement autorisé dans la zone de jiangzhejiang et shanghai, et il est relativement élevé dans les entreprises japonaises.

3

Avantages: examen complet de la compétence du candidat en japonais pratique (cet examen détecte le niveau de votre japonais pratique réel)

Examen de qualification de traducteur
1

Description de l’examen: examen de qualification professionnelle en traduction (CATTI). Il s’agit d’un examen organisé par le ministère national du personnel. Disponible dans toutes les langues. Organisé deux fois par an. Les dates sont respectivement le dernier week-end de mai et décembre. L’examen comporte quatre niveaux: Interprétation de premier niveau, traduction et traduction; Interprétation secondaire, traduction et traduction; Interprétation tertiaire, traduction et traduction.

2

Reconnaissance: ce certificat d’examen est valable dans la portée. Il indique que le titulaire du certificat a la qualification professionnelle correspondante (niveau) et la compétence opérationnelle. Il est l’une des conditions requises pour la nomination à un poste technique spécialisé en traduction.

3

Avantages: examens pour interprètes et traducteurs à tous les niveaux. Vous pouvez examiner tous les aspects de vos compétences en traduction japonaise. Et sans limitation géographique, dans la gamme sont reconnus. Il s’agit d’un examen organisé par le ministère national du personnel et d’une autorité élevée. Il y a des centres d’examen dans toutes les provinces et les villes où il est plus facile de s’inscrire.

JSST japonais standard oral test

Le JSST est actuellement le seul examen oral en japonais, divisé en dix niveaux. Popularisé en Chine depuis seulement 2010. En 2010, il a obtenu la reconnaissance de la promotion du marché de la formation des talents et est devenu un examen municipal régulier. Comme pour les examens j.test, il existe deux types d’examens pour les groupes d’entreprises et les examens individuels. Les examens pour les entreprises et les groupes sont organisés par gtong avec des informations et des conseils limités (gtong japan gateway web). Auparavant, les examens individuels pouvaient être effectués sur internet, mais ils sont maintenant abandonnés. Par conséquent, pour le moment, seuls les examens sur place peuvent être effectués. Il n’y a que quatre centres d’examen dans trois villes. Toujours en développement.

Examen pour étudier au Japon :(pour ceux qui veulent étudier au Japon)

Cet examen est réalisé par l’agence japonaise de soutien aux étudiants avec l’aide du ministère de l’éducation et des sciences, du ministère des affaires étrangères, des universités et des institutions étrangères concernées. Les universités japonaises utiliseront cette note comme référence pour la maîtrise de la langue japonaise et la compétence dans les matières de base. Il n’y a pas de ligne de score. Les exigences pour la note de cet examen varient d’une école à l’autre. Donc, en général, les étudiants qui veulent étudier au Japon passent cet examen. Mais il n’a pas de salle d’examen en Chine continentale, seulement à Hong Kong et à Taiwan. Les examens ont lieu une fois par an, en juin et en novembre. Résultats le deuxième mois après le test.

Examens universitaires de japonais/japonais professionnel
1

(japonais de l’université) : fondamentalement, ce certificat est inutile et peu de gens savent.

2

(japonais niveau 4) : le deuxième semestre de la deuxième année de japonais. Certaines écoles exigent ce certificat à la fin de la scolarité.

3

(japonais huitième niveau) : peu de gens sont inscrits à l’examen bai, et le niveau de reconnaissance est moyen. Il n’est pas comparable à l’anglais bai.

4

Remarque: les trois examens ci-dessus sont passés dans les écoles. Consultez les examens de votre propre école.

Titre examen de langue étrangère

Il s’agit d’un examen national de langue étrangère organisé et mis en œuvre par le ministère national du personnel. Il s’agit d’un aspect de l’évaluation des titres des techniciens professionnels. Participants: professeurs d’université, académies, techniciens en ingénierie, médecins légistes, avocats, etc. Ce test est limité par l’industrie et la plupart de ces publics apprennent l’anglais comme première langue étrangère, de sorte que le japonais est examiné par relativement peu de personnes. Il y A trois niveaux: A, B et C, et je passe l’examen de niveau correspondant selon le niveau de mon titre déclaré. Partout le temps commence généralement en novembre, décembre. Le temps varie partout, le contenu spécifique peut être consulté pour les examens de personnel locaux.

résumé

En général, il y a aussi beaucoup de tests de japonais. Le niveau et la signification de chaque test sont différents. Donc, pour bien apprendre la langue japonaise, nous devons faire nos propres plans. Nous espérons que le résumé ci-dessus peut vous aider.

Informations recommandées